Löllberg House - Haus am Löllberg

After taking up a post in Luxembourg, a psychology professor friend of Dale's who had been a client in England asked us to plan his new home.  He was buying a semi-detached house to be built on a delightful site near Trier in western Germany.  A local firm of eco-builder architects generally designed the shell of the building but agreed for us to plan the complete interior and landscaping.  We carried out the project entirely in German, including extensive liaison and site meetings with specialist subcontractors.

Nach seinem Amtsantritt in Luxemburg bat uns ein Psychologieprofessor, ein Freund von Dale, der schon ein Bauherr in England gewesen war, sein neues Haus zu gestalten.  Ökobauträger Eifel-Haus konzipierte die äußere Struktur dieses schön gelegenen Doppelhauses in der Nähe von Trier im Grundsatz, aber es wurde vereinbart, daß wir Innenarchitektur und Gartendesign gestalten.  Wir führten das Projekt, einschließlich der Baustellentermine und der umfangreichen Koordinierung mit Subunternehmern vollständig auf Deutsch aus. 

 

 

 

 

We set out the main living area as a simple oblong with ancillary spaces adjacent
 
Wir haben den Hauptwohnraum als einfaches Rechteck mit Nebenflächen konzipiert

A raised ceiling with cove lighting defines the living / dining room

Eine erhöhte Decke mit Voutenbeleuchtung definiert das Wohn-Esszimmer

A Norman Foster sofa complemented by a Dale Loth console table can be oriented towards three different views - forward to the timber deck and garden, left towards the bamboo-backed formal pond, right towards the reinterpreted inglenook.  The heat-treated ash deck extends the level of the maple floor;  the water-jetted coffee granite flooring of the pond terrace and inglenook are both down a step, defining them as related spaces.

Das Ensemble aus dem Sofa von Norman Foster und dem Konsoltisch von Dale Loth kann sich an drei Aussichten orientieren:  geradeaus zum Holzdeck und Garten, nach links zum Teich mit Bambus dahinter, oder nach rechts zur Kaminecke.  Das Thermoeschedeck setzt den Ahornholzinnenboden fort;  die wassergestrahlte Granitfußböden der Teichterrasse und der Kaminecke sind eine Stufe niedriger, um die zwei Bereiche zu verbinden.

Imaginative, high quality LED lighting creates a range of moods

Die kreative LED-Beleuchtung mit ausgezeichneter Farbwiedergabe schafft verschiedene atmosphärische Lichtstimmungen.

Goldfish, waterlilies and a small fountain enliven the long formal pond.  Slim black Danish brick and granite copings match the fireplace on the other side of the main living room.  The bamboo backdrop will eventually be three metres high.

Goldfische, Seerosen und ein kleiner Springbrunnen beleben den langen, formellen Teich. Dänische Backsteinwände mit Granitabdeckungen stimmen mit denen in der Kaminecke auf der Seite des Wohnzimmers überein.  Die Bambuskulisse wird eine Höhe von drei Metern erreichen.

We designed the garden in various zones:  Formal deck and terrace bordered by a lawn separated from the fire ring terrace by a screen of horizontally tiered Viburnum, semi-shaded ericaceous planting in a moist slate scree bed to the west, summer planting to the east in full sun, working garden with raised vegetable bed and dwarf fruit trees further from the house, exotic specimen trees merging with the woods at the north boundary.  More photos will follow as the garden matures.

Die Gartengestaltung ist in verschiedene Zonen gegliedert:  Teich mit Granitterrasse;  formelles Holzdeck mit Bank und Rasen;  horizontal abgestufte Viburnumhecke als Sichtblende zur Feuerringterrasse; halb beschattetes, feuchtes Geröllbett für heidekrautartige Sträucher;  sonnige Pflanzzone für Sommerblumen;  Küchengarten mit Treibhaus und Gerätehaus;  am äußersten Ende exotische blühende Bäume, die in den dahinterliegenden Wald übergehen.  Weitere Fotos werden das Gartenwachstum dokumentieren.

Main bedroom - The window band over the bed is defined by strong horizontals of leather-covered headboard and lowered soffit.  A cantilevered bench becomes bedside tables with integrated light switches and USB ports.  Maple and mid-grey paint complete the serene colour palette.  The main lighting is indirect - dimmable LED strips above the perimeter soffit and below the bench, with small downlights set into the soffit.

Die Schreinerarbeiten im Schlafzimmer sind voll integriert:  verlängertes, mit Leder bezogenes Kopfende, auskragende Ahornnachttische mit eingebauten Lichtschaltern und USB-Anschlüssen.  Mattgraugefärbte Schranktüren und Wandflächen ergänzen die ruhige Atmosphäre.  Die Hauptbeleuchtung ist indirekt:  dimmbare LED-Streifen über der Deckenleiste und der Sitzbank, mit kleinen, in die Decke integrierten Downlights.

En-suite bathroom includes modern freestanding bath and walk-in shower.  Floors and walls are lined with granite and lighting continues the main bedroom scheme.

Im Badezimmer trennen zwei einfache Glasscheiben die begehbare Dusche von der modernen, freistehenden Badewanne.  Die wasserfesten Granitplatten setzen das Designkonzept des angeschlossenen Schlafzimmers fort. 

Approaching the large windows, one first sees the hills on the opposite bank of the River Mosel.  Coming closer, the modern English-designed / German-made Hartley Botanic greenhouse and then the Swiss iron fire ring on the granite terrace at the highest point of the garden come into view.

Wenn man sich den großen Fenstern nähert, bietet der erste Ausblick eine Sicht auf die Hügel auf der anderen Seite der Mosel.  Danach sieht man das moderne englische Hartley Botanic Treibhaus (aus deutscher Produktion) und den schweizer Feuerring am höchsten Punkt des Gartens.

Full height cupboards are faced in brushed stainless steel and the maple pocket door from the bedroom disappears behind the cupboard.  Internal lighting of the timber-lined cupboards and wardrobes is activated when the doors are opened.

Gebürstete Edelstahltüren öffnen sich zu Hochschränken mit Ahornverkleidung, hinter denen die Ahornschiebetür zum Schlafzimmer verschwindet.  Beim Öffnen der Schranktüren schaltet sich die Innenbeleuchtung an.

The four-storey stairway is lit from basement to roof by two lines of LED strips set flush in the curved plaster walls.  Minimal glass panels guard the central well.

Das viergeschossige Treppenhaus wird vom Keller bis zum Dach von zwei LED-Streifen, die bündig in den gekrümmten Wänden sitzen, beleuchtet.  Minimalistische Glasscheiben bilden die Absturzsicherung zum Treppenauge.

The rooflit top floor study and media room opens onto a roof terrace overlooking the Mosel

Im Dachgeschoss öffnet sich das oberlichtbeleuchtete Heimbüro und der Medienraum auf eine Dachterrasse mit Moselblick

The modern-day inglenook contrasts with the cool classicism of the main open living zone.  A low glass-fronted gas fire is set into a black Danish brick chimney breast with granite alcove shelves below two abstract paintings.  Adjacent, a pair of maple-framed  tan leather sofas face each other with steel panels above.  As we could find no German firm to make these naturally mottled hot-rolled steel panels, we had them produced by Sunbeam Metals in London.  Back-lit after dark, they give the compelling illusion of windows into the night, their penumbras half-silhouetting participants in the scene.

Diese moderne Interpretation des traditionellen Englischen „Inglenook" - einer teilweise geschlossenen Kaminecke mit Sitznischen - steht im Kontrast zum offenen, klassisch-kühlen Hauptwohnraum.  Der Kaminvorbau aus dänischem Backstein enthält einen verglasten (horizontalen) Gaskamin und bildet zwei symmetrische Nischen für abstrakte (vertikale) Gemälde.  Dekorative Rohstahlpaneele hängen über gegenüberstehenden, ahorngerahmten Ledersofas.  Weil wir keine deutsche Firma finden konnten, die solche warmgewaltzten Stahlpaneele fabriziert, ließen wir sie in London herstellen. Bei Dunkelheit hinterleuchtet geben sie den Eindruck von „Nachtfenstern", deren Halbschatten die „Akteure" in Halbsilhouetten erscheinen lassen.

Claus Vögele writes:

Dale and I met more than 20 years ago and have been friends ever since. After a traumatic event I was forced to rebuild my life, which took the shape of owning a house and garden, which is more than just a place to live. It is a home which reflects my personality, my aesthetics and my hope for the future. I could not have wished for a better partner in this momentous enterprise. Dale's understanding of my situation and my taste together with his knowledge and sensitivity are reflected in every feature of the layout of the house and the garden.

Claus Vögele schreibt:

Dale und ich haben uns vor mehr als 20 Jahren kennengelernt und sind seither Freunde. Nach einem traumatischen Erlebnis war ich gezwungen, mein Leben neu zu definieren. Dies nahm die Gestalt eines Hauses mit Garten an, die mehr für mich sind als ein Platz zum Leben. Es ist jetzt mein zuhause, das meine Persönlichkeit, mein Verständnis von Ästhetik und meine Hoffnung für die Zukunft widerspiegelt. Ich hätte mir für dieses wichtige Unterfangen keinen besseren Partner wünschen können. Dales Verständnis meiner Situation und meiner Präferenzen, zusammen mit seinem Wissen und seiner Sensibilität sind in jedem Aspekt der Anlage und der Ausführung des Hauses und Gartens präsent.